Newsletter

Motive ca sa te abonezi la newsletter:

– Primesti gratuit un pdf despre VERBELE MODALE – sunt 20 de pagini in care acestea sunt tratate pe larg;

– Afli imediat atunci cand apare un articol sau o lectie;

– Poti sa beneficiezi de ajutorul meu in orice problema de gramatica – doar scrie-mi la adresa de contact gramaticaengleza9@gmail.com. Voi trata mesajele de la abonati cu maxima prioritate;

– Vei putea sa faci propuneri de subiecte pe care le voi explica pe site. Spune-mi ce te intereseaza pe tine si de ce explicatii ai nevoie, iar eu ma voi axa pe acele subiecte. Adresa de contact: gramaticaengleza9@gmail.com.

In concordanta cu politica GDPR de protectie a datelor, in formularul de abonare la newsletter, precum si in orice newsletter primit, ai posibilitatea sa te dezabonezi, respectiv sa ceri sa ti se stearga datele.






Lectii saptamanale de engleza si oferte despre cursuri

Privacy policy

4 thoughts on “Newsletter

  1. Bună ziua!
    Am întâlnit următoarea expresie “always be my maybe” dată ca exemplu pentru expresii ce conţin adverbul “always”.
    Când timpul vă permite, aş dori să ştiu traducerea sintagmei de mai sus.
    Cu respect,
    Ivan

    • Buna Ivan,
      Nu stiu unde ai intalnit chestia asta “data ca exemplu pentru expresii ce conţin adverbul “always”” si, sincer, tare te-as trimite unde ai vazut-o ca sa ceri explicatii 🙂 Nu este o expresie sau o sintagma. E un titlu de film. Daca o sa devina vreodata vreo expresie, asta vom vedea 🙂 In engleza se inventeaza zilnic cate o chestie de vocabular.
      In ceea ce priveste traducerea titlurilor de film… uneori e imposibil. De asta la sfarsitul unei subtitrari apare “traducerea si ADAPTAREA…” Sunt multe lucruri care suna intr-un fel in engleza si in altul in romana. Dupa mine titlul dat de … cine l-o fi dat, e ales foarte fain “poate pentru totdeauna” si exprima ideea lui. Dar, desigur, nu inseamna cuvant-cu-cuvant asta, este doar ideea. Adica este exact ce trebuie sa facem, sa transmitem o idee, nu un cuvant.

Leave a Comment